¿Quién es Katherine Mansfield?

Katherine Mansfield

      Katherine Mansfield es probablemente la maestra del cuento sicólogico.
       Mansfield nació Kathleen Beauchamp, en una familia de clase media, en Wellington, Nueva Zelanda, el 14 de octubre de 1888, y murió el 9 de enero de 1923, en Fontainebleu, Francia, a los 35 años.
       En 1893, la familia Mansfield se mudó de Thorndon al suburbio rural de Karori, por razones de salud; pero en 1898, la familia regresó a Wellington. Mansfield tocaba el cello, y sus primeras historias aparecieron en el High School Reporter y en la revista Wellington Girls’ High School. Su primer relato formal apareció, en 1890, en la revista New Zealand Graphic and Ladies Journal.
       En 1903, Mansfield se mudó a Londres, donde asistió a Queen’s College. Mansfield volvió a tocar el cello, una ocupación que quería tomar profesionalmente, pero también comenzó a contribuir en periódico de la universidad con tanta dedicación que finalmente se convirtió en su editora. Estaba, entonces, interesada en las obras de los simbolistas franceses y en Oscar Wilde. En la universidad, conoció a Lesley Moore, la escritora sudafricana, y se hicieron amigas de toda la vida.
       Mansfield viajó por Europa continental entre 1903 y 1906, permaneciendo principalmente en Bélgica y Alemania. Después de sus estudios en Inglaterra, regresó a Nueva Zelanda, y entonces comenzó a escribir cuentos seriamente, ahora dispuesta a ser una escritora profesional. Algunos de sus trabajos fueron publicados en Native Companion, en Australia, entonces usando el seudónimo “K. Mansfield”. Rápidamente se cansó del estilo de vida provincial de Nueva Zelanda y de su familia, y dos años más tarde, en 1908, regresó a Londres. Su padre le envió una asignación anual por el resto de su vida. Nunca pudo regresar a Nueva Zelanda debido a su tuberculosis.
       Mansfield tuvo dos relaciones románticas con mujeres, aunque continuó teniendo amantes masculinos, intentando reprimir sus sentimientos: con Maata Mahupuku (o Martha Grace), una adinerada joven maorí a la que conoció en en Wellington, y Edith Kathleen Bendall, en Londres, entre 1906 y 1908.
       Después de haber regresado a Londres, Mansfield publicó una sola historia y un poema durante sus primeros 15 meses. Mansfield se embarcó en una aventura con Garnet Trowell, y a principios de 1909, quedó embarazada; pero los padres de Trowell no aprobaban la relación y los dos se separaron. Ella se apresuró a casarse con George Bowden, el 2 de marzo, 11 años mayor que ella; pero ella lo dejó la misma tarde, antes de que el matrimonio pudiera consumarse. En 1909, su madre Annie Beauchamp, la visitó en Londres. Culpó del fracaso del matrimonio con Bowden en una relación lésbica entre Mansfield y Baker, y rápidamente envió a su hija a Bad Wörishofen, en Baviera, Alemania. Mansfield tuvo un aborto espontáneo cuando intentó poner una maleta encima de un armario. No se sabe si su madre supo de este aborto espontáneo cuando se fue poco después de llegar a Alemania, pero eliminó a Mansfield en su testamento.
       El Baviera, Mansfield descubrió las obras de Antón Chejov. Cuando regresó a Londres, en enero de 1910, publicó más de una docena de artículos en la revista socialista de A. R. Orage, The New Age, y se hizo amiga y amante de Beatrice Hastings, que vivía con Orage. Usó sus experiencias en Alemania para su primera colección de cuentos: In a German Pension (1911) —colección que Mansfield después describió como “inmadura”.
       Poco después, Mansfield presentó un relato a la nueva revista de vanguardia Rhythm. El cuento fue rechazado por el editor, John Middleton Murry, quien le pidió algo más oscuro. Mansfield respondió con “The Woman at the Store”, un relato sobre asesinato y enfermedad mental. En ese momento, Mansfield era inspirada por el Fauvismo.
       En 1911, Mansfield y Murry comenzaron una relación que culminó en su matrimonio en 1918, aunque ella lo dejó dos veces, en 1911 y 1913. En octubre de 1912, el editor de Rhythm, Charles Granville (Stephen Swift), se fugó a Europa y dejó a Murry como responsable de las deudas que la revista había acumulado. Mansfield prometió el subsidio de su padre a la revista, pero fue descontinuada, reorganizándose como The Blue Review, en 1913, y cancelanda después de tres números.
       Mansfield y Murry fueron persuadidos por su amigo Gilbert Cannan para alquilar una casa de campo junto a su molino de viento en Cholesbury, Buckinghamshire, en 1913, en un intento de aliviar la mala salud de Mansfield. En enero de 1914, la pareja se mudó a París. Mansfield escribió una sola historia durante su tiempo en Francia: “Something Childish But Very Natural”, antes de que Murry fuera llamado a Londres para declararse en bancarrota.
       En 1914, Mansfield tuvo una breve aventura con el escritor francés Francis Carco. La visita que ella le hace a París, en febrero de 1915, la cuenta en su relato “An Indiscreet Journey”.
       En 1915, el hermano menor de Mansfield, Leslie Heron “Chummie” Beauchamp, murió como soldado de Nueva Zelanda en Francia. Las reminiscencias nostálgicas de su infancia en Nueva Zelanda empezaron a entrar a sus cuentos.
       A principios de 1917, Mansfield y Murry se separaron, aunque continuó visitándola. Ida Baker se mudó con ella poco después. Mansfield entró en su período de redacción más prolífico después de 1916, que comenzó con varios relatos, incluido el “Mr Reginald Peacock’s Day” y “A Dill Pickle”, el cual fue publicado en The New Age. Virginia Woolf y su esposo, Leonard, quienes recientemente había creado Hogarth Press, se acercaron a ella para una historia, y Mansfield presentó “Preludio”, que Mansfield había comenzado a escribir en 1915 como “The Aloe”.
       En diciembre de 1917, Mansfield fue diagnosticada con tuberculosis. Durante parte de la primavera y el verano de 1918, se unió a su amiga íntima, la pintora estadounidense Anne Estelle Rice, en Looe, Cornwall, con la esperanza de recuperarse.
       Mansfield rechazó la idea de quedarse en un sanatorio, y se mudó al extranjero para evitar el invierno inglés. Ella se quedó en un hotel medio desierto, en Bandol, Francia, donde se deprimió pero siguió produciendo cuentos, entre ellos “Je ne parle pas français”. “Bliss”, el cuento que le dio título a su segunda colección de cuentos en 1920, también se publicó en 1918. Su salud continuó deteriorándose y tuvo su primera hemorragia pulmonar en marzo.
       Para abril, el divorcio de Mansfield de Bowden había sido finalizado, y ella y Murry se casaron, solo para volver a separarse dos semanas después. Sin embargo, se volvieron a juntar y, en marzo de 1919, Murry se convirtió en editor de The Athenaeum, una revista en la que Mansfield escribió más de 100 reseñas de libros. Durante el invierno de 1918-19, ella y Baker se alojaron en una villa en San Remo, Italia. Su relación con Murry se volvió cada vez más distante después de 1918 y los dos a menudo vivían separados. Mansfield siguió su primera colección de cuentos, Bliss (1920), con otra colección, The Garden Party, publicada en 1922.
       Mansfield pasó sus últimos años buscando curas para su tuberculosis. En octubre de 1922 Mansfield se mudó al Institute for the Harmonious Development de Georges Gurdjieff, en Fontainebleau, Francia, donde fue puesta bajo el cuidado de Olgivanna Lazovitch Hinzenburg (quien más tarde se casó con Frank Lloyd Wright). Como invitada más que como paciente de Gurdjieff, Mansfield no estaba obligada a tomar parte en la rigurosa rutina del instituto. Mansfield sufrió una hemorragia pulmonar fatal en enero de 1923, después de subir un tramo de escaleras. Murió el 9 de enero y fue enterrada en Cimetiere d’Avon, Avon (cerca de Fontainebleau), en Francia.
       Mansfield fue una escritora prolífica en los últimos años de su vida. Aunque gran parte de su trabajo permaneció inédito, Murry se encargó de editarlo y publicarlo en dos volúmenes adicionales de cuentos: The Dove’s Nest, en 1923, y Something Childish.



ÍNDICE:
Narrativa:
In A German Pension (1911):
Los alemanes a la mesa (1910)
El Barón (1910)
La hermana de la baronesa (1910)
Frau Fischer (1910)
Frau Brechenmacher asiste a una boda (1910)
Un alma moderna (1911)
En el café Lehmann (1911)
Los baños de aire (1911)
Día de parto (1911)
La niña que se sentía cansada (1910)
La dama de ideas avanzadas (1911)
El vaivén del péndulo (1911)
La llamarada (1911)
Bliss and Other Stories (1920):
Preludio (1917)
Je ne parle pas français (1919)
Felicidad (1918)
Sopla el viento (1915)
Sicología (1919)
Cine (1919)
El hombre sin carácter (1920)
El día del señor Reginald Peacock (1917)
Sol y Luna (1918)
Feuille d’Album (1917)
Un pepinillo encurtido (1917)
La pequeña institutriz (1915)
Revelaciones (1920)
Evasión (1920)
The Garden Party and Other Stories (1922):
En la bahía (1921)
En la bahía (otra traducción)
La fiesta en el jardín (1921)
La fiesta en el jardín (otra traducción)
Las hijas del difunto coronel (1920)
El señor y la señora Palomo (1921)
La adolescente (1920)
Vida de Ma Parker (1920)
Vida de Ma Parker (otra traducción)
Matrimonio a la moda (1921)
Matrimonio a la moda (otra traducción)
El viaje (1921)
El viaje (otra traducción)
La señorita Brill (1920)
La señorita Brill (otra traducción)
Su primer baile (1921)
La lección de canto (1922)
La lección de canto (otra traducción)
El desconocido (1921)
Día festivo (1920)
Una familia ideal (1921)
La doncella y la señora (1920)
The Dove’s Nest and Other Stories (1923) (selección):
—1. La casa de muñecas (1921)
—5. La mosca (1922)
—6. El canario (1922)
—17. Susannah (dos versiones)
Something Childish and Other Stories (1924):
El cansancio de Rosabel (1908)
Cómo secuestraron a Pearl Button (1912)
Viaje a Brujas (1911)
Una aventura verídica (1911)
Los vestidos nuevos (1912)
La mujer del almacén (1912)
El viejo Underwood (1913)
La niña (1912)
Millie (1913)
Pensión Seguin (1913)
Violet (1913)
Baños turcos (1913)
Algo infantil, pero muy natural (1914)
Un viaje indiscreto (1915)
Estampas primaverales (1915)
En las altas horas de la noche (1917)
Dos de dos peniques, haga el favor (1917
La gorra nueva (1917)
Cuento de hadas suburbano (1919)
El clavel (1918)
Juegos infantiles (1919)
Esta flor (1920)
Esta flor (otra traducción)
La casa que no era (1920)
Seis peniques (1921)
Veneno (1920)
Veneno (otra traducción)



Literatura .us
Mapa de la biblioteca | Aviso Legal | Quiénes Somos | Contactar