Francis Bret Harte
(Albany, New York, 1836 - Surrey, Inglaterra, 1902)
La tarjeta comercial de Dick Boyle (1901)
(“Dick Boyle’s Business Card”)
Originalmente publicado en el New York Sun (14 y 21 de julio de 1901)
Trent's Trust, and Other Stories
(Boston: Houghton, Mifflin and Company, 1903, 264 págs.), págs. 231-264
Pine Barrens, que enlazaba con ella, con
los pasajeros que debían transbordar, traía mucho retraso. Toda la estación se
mantenía a la espera e inquieta. Incluso las bromas de Dick Boyle, viajante
comercial de Chicago y el único pasajero por el momento, que habían distraído a
los reunidos, ya no producían efecto, si bien el optimismo del chistoso seguía
intacto. Los mozos habían regresado a los establos y el jefe de la estación y
el cochero de la diligencia limitaban su conversación a impacientes
monosílabos, como si cada uno considerase al otro culpable del retraso.
Un solitario indio, embozado en la manta
que le había proporcionado un agente del Gobierno y cubierto con un alto
sombrero, desechado por algún blanco, se acurrucaba junto a la pared de la
estación con la mirada perdida en el vacío. La estación en sí, un largo
edificio de madera, con todos sus departamentos para hombres y animales
reunidos bajo un techo corrido como el de un cobertizo, no ofrecía cosa alguna digna
de atención. Y mucho menos el paisaje: por un lado, dos millas de árida
llanura, hasta los corpulentos y espaciados pinos de la lejanía, una zona
conocida por los Páramos; por otro, un desierto casi ilimitado, moteado por
algunas manchas de oscura maleza, semejantes a residuos de apagadas hogueras.
Dick Boyle se acercó al inmóvil indio,
estudiándolo como a una posible distracción.
—No parece importarle gran cosa si hay o no
escuela —dijo—, ¿no es cierto, Lo?
El indio, que estaba en cuclillas, se puso en
pie con un movimiento ágil, igual al de un felino. Boyle tomó una punta de su
manta para examinarla con mirada crítica.
—No es que el Gobierno te abrume con
mercancías de primera calidad, Lo. Calculo que el agente te cobró cuatro
dólares por ésta. Nuestra compañía te la hubiera vendido por dos treinta y
siete, regalándote, además, como prima, una caja de cuentas. Algo así.
Sacó del bolsillo una cajita que contenía
un vistoso collar para mostrársela al indio.
El salvaje, que le había escuchado con la
tolerante indiferencia de alguien a quien molestan los juegos de un animal de
orden inferior, cambió súbitamente) de expresión. Una avidez infantil le
encendió el lúgubre semblante y extendió la mano hacia la baratija.
—¡Quieto ahí! —advirtió Boyle, no muy decidido.
Pero, de pronto, cambió de parecer—. Bueno, quédatelo, y además, esto.
Sacó del bolsillo una tarjeta comercial que
le metió al indio en la cinta del sucio sombrero.
—Guárdala. Se la enseñas a tus amigos, y
cuando necesitéis algo de nuestro ramo...
La carcajada que, desde el pescante de la
diligencia, le interrumpió, era, probablemente, lo que Boyle estaba esperando,
ya que se apartó del indio para acercarse al carruaje.
—Está bien, muchacho. Ya he recompensado al
noble piel roja y la estrella de nuestro imperio comercial inicia su carrera
hacia el oeste. Imagino que nuestra compañía va a hacer con, los indios el
negocio del Gran Manitú, a mitad de precio de lo que ofrecen en Washington.
En aquel momento los mozos salieron del
establo a toda prisa.
—Ahí viene —dijo uno—. Mire aquel polvo que
se levanta detrás de Pino Solitario y, por el modo como corre, creo que viene
volando.
—Seguro —convino el agente de Correos,
encaramándose en lo alto del coche para ver mejor—. Pero que me cuelguen como a
un cuatrero si trae algún pasajero. Apuesto a que hemos esperado en balde.
Era cierto. Cuando los caballos del
vehículo que se aproximaba salieron de la nube de polvo que les envolvía,
pudieron distinguir al solitario cochero azuzándolos desde el pescante. Poco
después, el carruaje se detuvo en un extremo de la estación.
—¿Qué ha ocurrido? —preguntó el agente de
Correos.
—Nada de particular —respondió uno de los
mozos—. Que ha habido pánico por la presencia de indios en los Páramos. Parece
que estaban bailando la danza de los espíritus o algo así, y los viajeros,
asustados, han tomado otro camino. Sólo uno ha tenido valor para venir. Y, por
cierto, es una mujer.
—¿Una mujer? —repitió Boyle.
—Sí —explicó el cochero, sin apartar la
vista de la muchacha, alta y elegante que rechazaba la cortés ayuda del jefe de
estación para bajar por sí sola del coche—. Una mujer. Y es nada menos que la
hija del comandante del fuerte. Ya podéis apostar que tiene buena madera, es
una rama del mismo tronco. Y esto significa, mi joven amigo, que debe usted
cederle el mejor asiento. Miss Julie Cantire no viaja en mi coche si no se le
hace ese honor.
La muchacha se dirigía ya, en línea recta y
muy erguida, hacia la diligencia. Tenía un andar firme y decidido. Iba bien
vestida, con guantes y botitas, guardapolvo para el viaje y una cenicienta capa
de merino, todo ello impregnado por el inconfundible sabor de la distinción. Su
nariz era aquilina v un poco grande, lo que hacía que su linda boca resultase
más pequeña; los ojos grises, con un amarillento reflejo en sus profundidades;
las cejas, finas y bien dibujadas; los rizos del pelo, castaños. Estos rasgos
le parecieron a Boyle los de un delicioso cuadro, que enmarcase el velo gris
plata que lucía en el cuello y se anudaba bajo su ovalada barbilla. Sus sobrios
tonos evocaron en la imaginación de Boyle una sinfonía, incluso en medio del
polvo que les rodeaba. La impresión que él le producía a ella no resultaba tan
clara. La muchacha le miró por encima, pues Boyle era más bien bajo, o a través
de él, ya que, además, era poco sólido. Luego, sus ojos se detuvieron con
franca satisfacción en el cochero.
—Buenos días, mister Foster —saludó
sonriendo. —Buenos días, señorita. Ya me he enterado de que los indios
sembraron el pánico en los Páramos. Y supongo que a los hombres va a caérseles
la cara de vergüenza al recibir esta lección de una señora.
—Me parece que no creyeron que iba a
atreverme a venir. A algunos les acompañaban sus mujeres. Además, son gente del
este, que no conoce a los indios tan bien como nosotros, mister Foster.
El cochero se sonrojó de satisfacción al
sentirse incluido en aquel “nosotros”.
—Sí, señorita. Creo que como vieran al
viejo “Manta Piojosa” que allí tenemos —dijo, señalando al indio que se
alejaba, muy digno, de la estación, les entraría tal miedo, que hasta perderían
las botas. Y eso que lleva en el sombrero la tarjeta comercial de este
caballero, mister Dick Boyle, representante de la gran casa Fletcher y
Compañía, de Chicago. Así que creo que si alguien va a perder el cuero cabelludo
van a ser los indios. Miss Cantire escuchó la presentación y el chiste con
frialdad cortés y subió ágilmente a su asiento, mientras trasladaban a la
diligencia los sacos del correo y un considerable equipaje, que, sin duda,
pertenecía a los pasajeros fugitivos. De no encontrarse allí la hermosa
viajera, el cochero hubiese manifestado, en grosero lenguaje, su convicción de
que a su vehículo lo tomaban por una maldita carreta de mercancías; pero, dadas
las circunstancias, se limitó a hacer una mueca, empuñó las riendas y chasqueó
el látigo. El coche partió en medio del polvo que al instante se levantó a su
alrededor y quedó convertido en una nube conforme se perdía en la distancia.
El polvo de la diligencia también envolvió
por un instante al indio, que avanzaba impávido por el camino marcado por las
ruedas; pero, en seguida, el salvaje se desvió, y alargó el paso emprendiendo
el trote peculiar, lento y acompasado, de su raza. Manteniéndolo, alcanzó al
cabo de una hora una línea de peñascos y arbustos que se veía desde el camino,
a causa de los altibajos de la llanura, aparentemente uniforme. Se deslizó
entre ellos hasta desaparecer. La nube de polvo que delataba la posición de la
diligencia también había desaparecido de los confines del horizonte visible.
Los riscos por entre los cuales se fue
deslizando el indio constituían el muro protector de una hondonada que no se
veía desde la llanura, si bien la seguía varias millas entre una maraña de
árboles y maleza, refugio natural de los lobos, coyotes y algunos osos, cuyas
pisadas, casi humanas, podían llegar a engañar a un novato. Sin embargo, estos
rastros no entretuvieron al indio en su carrera, que sólo interrumpía de vez en
cuando para examinar otras pisadas más frecuentes, las huellas leves y de dedos
encogidos que señalan el paso de pies calzados con mocasines.
Conforme el indio avanzaba, la espesura se
iba haciendo más tupida e impenetrable. La oscuridad que allí reinaba se veía
ahora animada por otras formas que también se movían, formas vagamente perceptibles,
tan inciertas y difusas como el follaje iluminado por el sol que el viento
agitaba y que, pese a todo, tenían cierto aire de figuras humanas.
Al cabo de un rato, el indio se mezcló con
los demás componentes del sombrío desfile, el cual, visto de cerca, resultaba
una hilera de guerreros, unos detrás de otros, sosteniendo todos el mismo trote
infatigable. Los árboles y la maleza parecían llenos de ellos, todos avanzando
tras el primero en dirección paralela a la que llevaba la diligencia. De vez en
cuando se divisaba en algún claro un rostro humano pintarrajeado de colores, un
penacho de plumas, las alegres franjas de una manta, pero nada más. Y, sin
embargo, a unos centenares de pasos se extendía la llanura, sombría y
silenciosa, privada de todo sonido y movimiento.
Mientras, la diligencia de Sage Wood y Pine
Barrens, ajena, igual que todos los inventos humanos, a cuanto no fuese su
regular funcionamiento, abandonaba la altiplanicie para iniciar el grato
descenso de un cañón sombreado por tupidos árboles que venían a unirse a la
hondonada antes descrita, por la que el siniestro desfile avanzaba despacio, a
una milla escasa de la diligencia, a un lado de sus flancos, y a sus espaldas.
Miss Cantire, que había desafiado sin
siquiera pestañear la polvareda de la llanura, como corresponde a la hija de un
soldado, se puso entonces de pie para sacudirse la ropa, haciendo que su linda
cabeza y su hermoso cuerpo emergiesen de una nube plateada cual la figura de
una diosa. Por lo menos así se lo pareció a Boyle, al que habían relegado al
asiento trasero, sin que le ofendiese que ella reservara su conversación y sus
atenciones al cochero y el agente de Correos. Cuando en una ocasión él hizo un
comentario trivial, lo había recibido con tan fría cortesía que Boyle desistió
de todo intento de acercarse a ella, aunque no por eso perdiera el optimismo ni
alimentase el más mínimo rencor por el evidente regocijo con que sus dos
compañeros de viaje acogían su fracaso.
Es posible, sin embargo, que Julie tuviera
ciertos prejuicios sociales, y que pensara que un agente de comercio no era
para la hija de un mayor una compañía más apropiada que un vulgar buhonero.
Pero aún era más probable que la reputación de Boyle como amigo divertido en
una reunión de hombres fuese incompatible con su idea de lo varonil. Puede
ocurrir, en efecto, que el que mueve a risa a toda una asamblea sea detestado
por las mujeres, sin contar las demás razones evidentes por las cuales a las
Julietas no les agradan los Mercuccios.
Por alguna de estas causas Dick Boyle,
confinado en el asiento trasero, se vio obligado a distraerse a solas con las
finas dotes de observación que la naturaleza le había concedido. Al entrar en
el cañón advirtió la enorme vuelta que el coche debía dar antes de alcanzarlo y
ya había descubierto un camino mejor que penetraba en la hondonada, por el
mismo lugar en que, sin él saberlo, se había introducido el indio. En su
imaginación había proyectado un camino que, cruzando aquella selva, acortase el
trayecto en varias millas. Echando sus cuentas, comprobó que resultaba
ventajoso. Pero, en este momento, el coche iniciaba ya la subida de la ladera
opuesta del cañón, empinada y difícil.
Apenas había empezado a subir, cuando el
vehículo se detuvo. Dick Boyle miró hacia atrás. Julie Cantire se apeaba, tras
manifestar su deseo de hacer la subida a pie y de que el coche la esperase al
final de la cuesta. Foster le advirtió con deferencia que fuese despacio, ya
que nadie tenía prisa. Boyle contempló bastante emocionado su preciosa silueta,
libre ahora de la forzada postura a que la obligaba el asiento del coche,
surgiendo y desapareciendo entre los árboles que bordeaban el camino. Le
hubiera gustado acompañarla en su paseo por el bosque, pero ni siquiera su
natural optimismo le ocultaba la indiferencia que ella le mostraba.
En una revuelta del camino dejaron de verla
y mientras el cochero y el agente de Correos discutían acerca de si el coche
iba o no por donde debía, Boyle reanudó su silencioso estudió del paisaje. De
repente profirió una leve exclamación y saltó del carruaje. Su acción no pasó
inadvertida al cochero, quien al punto pisó el freno y tiró de las riendas.
—¿Qué ocurre ahora? —gruñó.
Boyle no le respondió. Retrocedió unos
pasos a toda prisa y se puso a explorar! el suelo atentamente.
—¿Ha perdido algo? —indagó Foster.
—He encontrado algo —corrigió Boyle,
recogiendo un pequeño objeto—. Miren esto. Que me cuelguen, como dicen ustedes,
si no es la tarjeta que le di al indio de la estación hace unas cuatro horas.
Y les mostró la tarjeta.
—Mire, hijo, si lo que quiere usted es
apearse para pasear con miss Cantire, ¿por qué no lo dice de una vez? No creerá
que vamos a tragarnos ese cuento.
—Es cierto —insistió Boyle, angustiado—. Es
la misma tarjeta que le prendí en el sombrero. Aquí está la huella de grasa, en
esta esquina. ¿Cómo diablos habrá llegado aquí?
—Será mejor que se lo pregunte a él, si es
que anda por estos parajes.
—Mire, Foster, no me gusta esto, miss
Cantire se halla sola y...
Una carcajada de Foster y del agente le
interrumpieron.
—Vaya —opinó Foster—. Es una bonita excusa.
No la desaproveche. Cuéntesela a ella. Explíquele que los indios están en pie
de guerra, que el sanguinario “Manta Piojosa” ha desenterrado el hacha y que
usted va a derramar hasta la última gota de su sangre para defenderla. Eso la
conmoverá, sobre todo después de que se ha mostrado tan poco amable con usted.
¡Ande, vaya a contárselo!
Por un momento pensó en seguir la maliciosa
sugerencia de Foster y revelar su descubrimiento a miss Cantire. Boyle era totalmente
capaz de inventar una divertida historia sobre el asunto que fuera. A cualquier
otra muchacha la hubiese entretenido con su relato, pero a ésta no quiso
imponerle su compañía. Dudaba de si el descubrimiento que había hecho se podía
tomar a broma, y si la cosa no iba en serio, ¿para qué alarmarla?
Por si acaso, decidió quedarse en el camino
a prudencial distancia de la muchacha hasta que ésta volviese al coche. No
podía encontrarse muy lejos. Una vez decidido, siguió al vehículo, deteniéndose
sólo de vez en cuando para mirar atrás.
Mientras, la diligencia continuaba el
fatigoso ascenso, que hacía más difícil a causa del raro nerviosismo de los
caballos, en tanto que, a fuerza de mucho trabajo y de muchos improperios, el
conductor conseguía obligarlos a no desviarse del camino habitual.
—Pero, ¿qué les pasará a estos pencos?
—exclamó Foster, colérico, tirando de las riendas hasta lograr que el guía
volviese a la senda.
—Parece como si olieran algo raro, un oso o
“mustangs” —sugirió el agente de Correos.
—¿”Mustangs”? —repitió Foster con ironía.
—Desde luego, los “mustangs” excitan a un
caballo lo mismo que los potros salvajes.
—¿Dónde están los “mustangs” de que me
hablas? —indagó Foster sin dar crédito a su acompañante.
—No lo sé —respondió éste simplemente.
En aquel instante los caballos se asustaron
a causa de algo que había en la espesura, con tanta violencia, que el coche se
desvió hacia la izquierda del camino. Por fortuna, el terreno era bastante
bueno, de modo que Foster les dejó seguir su inclinación, seguro de que podría
hacerlos volver a la senda en cuanto se lo propusiera. Tardó unos instantes en
poder dominar completamente a los asustados animales. Después, conforme se
calmaba su nerviosismo y se iban alejando de la espesura, y al comprobar que el
sendero por donde caminaban era menos inclinado, aunque con más curvas que el
camino habitual, decidió seguirlo hasta alcanzar la cima, donde volvería al
otro para esperar a sus pasajeros.
Una vez alcanzaron su meta, los dos se
pusieron de pie en el pescante y, con una inquietud que tanto uno como otro
intentaban disimular, volvieron la vista al cañón, tratando de descubrir a sus
retrasados viajeros.
—Confío que miss Cantire no salga de
estampida por un susto como el nuestro —dijo con voz vacilante el agente de
Correos.
—Ella no es de esa clase. Tiene demasiado
temple y experiencia para hacer una cosa así, a menos que ese vendedor le haya
ido con el cuento de la tarjeta.
Esas fueron las últimas palabras que
pronunciaron aquellos hombres. Dos disparos de rifle restallaron en los
matorrales que bordeaban el camino, dos disparos hechos con tanta precisión,
que los dos hombres, mortalmente heridos, se desplomaron, quedando colgados
unos segundos de la tabla del pescante para caer luego sobre las grupas de los
caballos. Tampoco aquí quedaron mucho rato. En breves instantes, media docena
de figuras siniestras se apoderaron de ellos, desengancharon las cabalgaduras y
los ocultaron entre la espesura.
Otra media docena, seguida de toda una
docena de sombras, se precipitaron sobre el coche, invadiéndolo por dentro y
por fuera. Otras muchas fueron llegando hasta que todo el vehículo quedó
ocupado, cubierto y oculto bajo aquel enjambre, oscilando y moviéndose bajo su
peso cual una desvalida res atacada por una manada de lobos. Y, a pesar de
todo, cuando aquella muchedumbre estaba en el apogeo de su actividad, se
dispersó de improviso, obedeciendo a una misteriosa señal. Desapareció por
completo, dejando el coche vacío, desprovisto de cuanto le había dado vida,
peso, animación y sentido, cual un esqueleto abandonado al borde de un camino.
El viento de la tarde penetraba por las
abiertas puertas del vehículo y jugaba con la carrocería como si fuese un
despojo de varias semanas y no de varios minutos. Los rayos horizontales del
sol poniente relampagueaban en las ventanas como si el fuego quisiese
contribuir a la ruina. Pero incluso esto desapareció pronto, reduciendo al
abandonado carruaje a un espectro, rígido e inerte, del inmenso llano.
Una hora más tarde se oyó un retumbar de
cascos de caballo y el crujir de atalajes; un escuadrón de caballería avanzaba
por la llanura hacia el abandonado coche. Por un momento, lo rodearon igual que
lo hicieron las otras sombras. También las de ahora exploraban los matorrales y
los árboles que bordeaban el camino. Y, enseguida, obedeciendo a una orden,
partieron decididas sobre el rastro de las sombras destructoras.
Miss Cantire aprovechó el consejo de no
apresurarse en su paseo. En la espesura recogió flores y bayas silvestres y
estuvo contemplando nidos de pájaros con sana curiosidad juvenil, e incluso
aprovechó la ocasión para arreglarse el cabello con algo que sacó de un bolso
que llevaba colgado del cinturón. Pasaron unos veinte minutos antes de que
volviera al camino. La diligencia había desaparecido en una revuelta de la
larga y serpenteante cuesta, pero a pocos pasos de ella estaba aquel hombre
horrible, el viajante de Chicago. Aunque no era vanidosa, no dudó un momento de
que la estaba esperando. No había modo de librarse de él; aunque su compañía
iba a resultar muy breve. Julie comenzó a andar sin disimular su prisa.
Boyle, cuya preocupación por la muchacha
había experimentado un considerable alivio al volver a verla, se puso también
en marcha sin mirar hacia atrás. Julie no esperaba esa reacción. Como él iba
delante, quedó en la ridícula postura de estarle persiguiendo. Al darse cuenta,
vaciló, pero, como entonces casi le alcanzaba, consideró preferible continuar.
—Creo que hace bien en andar de prisa, miss
Cantire —dijo Boyle cuando pasó— Hace un rato que no veo el coche y supongo que
nos estará esperando allá arriba.
Esto le agradó aún menos a miss Cantire.
Verse obligada a caminar junto a este hombre horrible, forzando el paso en pos
de la diligencia, igual que una pareja de excursionistas que han perdido el
coche, era realmente excesivo. A modo de: excusa, propuso:
—Quizá si echara usted una carrerita y les
explicase que voy tan deprisa como puedo...
—Presentarme ante Foster sin usted equivale
a jugarme la vida —respondió él riendo—. Sólo tiene usted que apresurarse un
poco más.
Pero a la joven le molestó que le diese
órdenes un viajante y comenzó a retrasarse, frunciendo el ceño con aire
amenazador.
—Permítame que le lleve las flores —dijo
Boyle, dándose cuenta de que a la muchacha le resultaba difícil sostener la
falda y el ramillete al mismo tiempo—. ¡No! ¡No! —exclamó, horrorizada ante
esta nueva muestra de confianza—. Muchas gracias, pero no vale la pena
conservarlas. Las voy a tirar. ¡Allá van! —añadió, mientras las arrojaba al
camino.
Pero no había contado con el inalterable
buen humor de Boyle. Aquel galante idiota se agachó para recogerlas y siguió en
pos de ella.
Julie aceleró el paso. ¡Si al menos lograra
alcanzar el coche antes que él, para terminar con la escena! Porque un hombre
tan ordinario, seguro que le daría el ramillete al tiempo que le dedicaba algún
chiste. Volvió a caminar despacio. Se sentía cansada y no se veía el coche por
ninguna parte. El viajante, muy tranquilo, iba detrás de ella, a respetuosa
distancia, igual que el asistente de uno de los oficiales de su padre. Sin
embargo, esto no le mejoró el humor. Se detuvo, y cuando él la alcanzó, le dijo
con visible impaciencia:
—No comprendo por qué mister Foster le
envió a buscarme.
—No fue idea suya —confesó Boyle
candidamente—. Es que yo me bajé a recoger una cosa.
—¿A recoger una cosa? —repitió ella,
incrédula—. Sí, esto —le mostró la tarjeta—. Es la tarjeta de la casa que
represento
Julie sonrió con ironía.
—Es usted muy leal a su empresa.
—Pues sí —reconoció Boyle de buen humor—. A
mi juicio, no vale la pena hacer las cosas a medias. En todo lo que hago,
mantengo los ojos muy abiertos.
Pese a sus prejuicios, Julie observó que la
mirada de Boyle, aunque impertinente, era la de un hombre honrado. Mientras,
Dick seguía hablando:
—Apenas hay cosa que me pase por alto. Por
ejemplo, miss Cantire, ese guardapolvo de fantasía que lleva usted no figura
entre nuestros géneros ni lo tiene nadie al oeste de Chicago. Viene de Boston o
de Nueva York y está hecho de encargo. Pero su sombrero, que por cierto le
sienta a usted muy bien, es un artículo corriente de Dunstable, que nosotros
podríamos vender en Pine Barrens a cuatro centavos y medio la pieza. Y, sin
embargo, me imagino que le costó unos veinticinco en la sucursal.
Aunque sorprenda, estos fríos cálculos
sobre el valor de sus prendas no indignaron a la muchacha, como lógicamente
debieran haberlo hecho. Antes bien, por alguna misteriosa razón femenina, le
resultaron divertidos e interesantes. Era una bonita anécdota que contarle a
sus amistades como ejemplo de la idea que de la galantería tienen los
viajantes. Y también para tomarle el pelo a aquel petulante oficialillo de West-Point
que acababa de incorporarse a la guarnición. Por otra parte, los cálculos del
viajante eran correctos. El mayor Cantire no disponía más que de su sueldo y
Julie había tenido que elegir su sombrero en un almacén del Gobierno.
—¿Acostumbra a suministrar estos datos a
todas las señoras con quienes tropieza en sus viajes? —le preguntó.
—Pues, no —respondió Boyle—. En eso hay que
andar con más tino. A la mayoría iba a sentarle mal y no conviene molestar a
posibles clientes. Pero usted no es de esas.
Julie no hizo comentarios. Le constaba que
no era de esas, pero no necesitaba que aquel tipo vulgar se lo recordase.
Durante un rato se adelantó a él, pero, de pronto, oyó que la llamaba. Se
volvió de mal humor. Boyle estaba examinando atentamente las dos lindes del
camino.
—O nos hemos perdido o el coche ha cambiado
de rumbo. Estas no son huellas recientes y, como todas llevan la misma
dirección, creo que pertenecen a la diligencia que pasó anoche. No son las de
la nuestra. Ya me extrañaba no haber visto aún el coche.
—Entonces, ¿qué? —indagó Julie, impaciente.
—Tenemos que volver hasta encontrar el rastro.
La joven frunció las cejas y, con tono de
suficiencia, propuso:
—¿Por qué no continuamos hasta llegar
arriba? Yo, desde luego, sigo.
Al advertir la expresión preocupada del
rostro de Boyle y su mirada inquieta, modificó inmediatamente el tono de la pregunta:
—¿Por qué no seguimos por donde vamos?
—'Porque esperan que volvamos al coche, no
al final de la cuesta. Tales son las “órdenes”, y ya sabe, como hija de
militar, lo que esto significa.
Lo dijo riéndose, pero con una calma
deliberada que la preocupó. Por tanto, le siguió sin rechistar, cuando él
añadió:
—Debemos retroceder para averiguar en qué
sitio las huellas se apartan del camino.
Anduvieron un rato buscando con atención el
rastro del coche. Un intenso interés y una creciente confianza en las dotes de
Boyle aliviaron a la muchacha su mal humor y la hicieron recobrar su
naturalidad. Con juvenil afán, Julie se adelantaba ahora, examinaba el terreno
y seguía alguna pista falsa con gran entusiasmo, hasta que, advirtiendo su
error, volvía al camino alegremente. Y fue ella la que, al cabo de diez minutos
de marcha, descubrió el verdadero rastro con un grito de triunfo.
Boyle, que había seguido sus movimientos
con tanto interés como su descubrimiento de las huellas, quedó un poco
preocupado al observar los profundos surcos que hicieron los caballos en su
espantada. Julie se dio cuenta del cambio que se produjo en su expresión y que
diez minutos antes le hubiese pasado inadvertido. Al verle vacilar, le dijo:
—Quizá sería mejor seguir esta pista.
—Desde luego, es lo más seguro —convino
Boyle.
—¿Qué cree usted que puede haber sucedido?
Las huellas están muy marcadas.
Dijo esto en un tono confidencial, tan
nuevo en ella como su reciente interés por Boyle.
—Alguno de los caballos debió resbalar y
han pasado al camino viejo por creerlo menos empinado —se apresuró a responder
él.
Naturalmente, Boyle no creía semejante
cosa, pero sabía que, de haber ocurrido un percance serio, el coche les hubiera
esperado en el camino. A continuación añadió:
—Para nosotros, este camino también es más
cómodo, aunque resulte algo más largo.
Hubo una pausa. Julie dijo:
—Usted lo acepta todo con buen humor,
mister Boyle.
—Es el único modo de hacer negocios. Un
hombre de mi profesión debe mantener el buen humor...
Julie se arrepintió de haberlo dicho. Sin
embargo, añadió con cierta ironía:
—Pero usted no negocia con la compañía de
diligencias ni tampoco conmigo, aunque le confieso que de ahora en adelante
compraré mis sombreros en su casa, a precio de subasta.
Antes de que él pudiera contestar, las
detonaciones de los disparos, aminorados por la distancia, se oyeron desde lo
alto del acantilado, a cuyo pie se encontraban.
—Ahí están —anunció Julie con impaciencia—.
¿Lo ha oído?
Boyle alzó la cabeza hacia la distante cima
para que ella no pudiese adivinar, en sus ojos, su presentimiento.
Julie añadió muy animada.
—Son los del coche. Lo hacen para guiarnos,
¿comprende?
—Sí —contestó él, riendo—. Y significa que
hemos de darnos prisa. Están cansados de esperar. Lo mejor será que vayamos en
seguida.
—¿Por qué no les responde con su revólver?
—indagó ella.
—Porque no tengo.
—¿Que no tiene? Yo suponía que los
caballeros que viajan como usted no se separaban de él jamás. Tal vez sea
incompatible con su doctrina del buen humor.
—Seguro, miss Cantire. Ha dado usted en el
clavo.
—¡Pues, vaya! —exclamó ella, sorprendida—.
Yo tengo una “Derringer”, muy pequeña, por cierto, y la llevo en el bolso. Es
un regalo del capitán Richards.
Abriendo el bolso, mostró una bonita
pistola con empuñadura de marfil. La expresión de agradable sorpresa que asomó
en el rostro de mister Boyle se alteró en cuanto ella levantó el percutor y
extendió el brazo hacia lo alto. Rápidamente, Boyle la sujetó.
—No, por favor. Puede hacernos falta.
Quiero decir que no oirían el disparo. Es un juguete muy útil; pero, a pesar de
todo, sólo resulta eficaz de cerca.
Se guardó la pistola mientras seguían
andando. Julie se dio cuenta de su visible satisfacción cuando la sacó del
bolso y su alarma cuando estuvo a punto de descargarla en vano. Julie era
inteligente y sincera con aquellas personas en quienes ponía su confianza.
Ahora comenzaba a confiar en el desconocido. En su rostro se dibujó una
sonrisa.
—Me parece que tiene usted miedo de algo,
mister Boyle —dijo, sin levantar la vista del suelo—. ¿Qué es? ¿No estará usted
también asustado a causa de los indios?
Boyle no sentía falsa vergüenza. Con la
misma franqueza qué ella, le respondió:
—Creo que sí que lo estoy. Comprenda que no
conozco a los indios tan bien como usted o como Foster.
—Bueno, pues acepte mi palabra y la de
Foster de que nada hay que temer de ellos. Por esta parte son como niños
crecidos, crueles y destructores, igual que la mayoría de los niños; pero, a
estas alturas, saben muy bien quiénes son los amos, y ya han pasado los tiempos
en que arrancaban cabelleras a capricho. La única propensión infantil que
conservan es la del robo. Pero, con todo, sólo roban lo que necesitan:
caballos, armas y pólvora. Una diligencia puede ir a sitios que le están
vedados a un carro de armamento o a un carromato de emigrantes. De modo que su
baúl de muestras está seguro en manos de Foster.
Boyle no creyó necesario discutir. Acaso
pensaba en otra cosa.
—Me parece que voy a contarle algo más
—continuó la muchacha con cierto misterio—. Secreto por secreto. Como usted me
ha confiado lo de sus negocios, voy a decirle uno del nuestro. Antes de partir
de Pine Barrens, mi padre ordenó que una escolta de caballería estuviese
dispuesta para salir al encuentro de la diligencia si los exploradores que andaban
de observación lo creyeran necesario. Así, que, como usted ve, no está
justificada mi fama de valiente.
—Lo uno no quita lo otro —dijo Boyle,
admirado— pues su padre debió de sospechar algún peligro o, de lo contrario, no
hubiera tomado tal precaución.
—¡Ah! No era por mí —se apresuró a
contestar ella.
—¿Que no era por usted?
Julie se detuvo en seco, ruborizada y con
una sonrisa de picardía.
—¡Bueno! Después de lo que le he dicho,
puedo también confiarle el resto. Me inspira usted confianza, mister Boyle
—mirándole con sus ojos claros y penetrantes, siguió—: Pues bien. Se habrá dado
usted cuenta de que llevamos cierta cantidad de equipaje perteneciente a los
pasajeros que no han venido. En realidad, esos pasajeros no tenían equipaje ni
pensaron jamás tomar la diligencia. ¿Comprende? Esos baúles tan pesados y de
apariencia tan inofensiva ocultan en realidad fusiles y munición que nuestro
puesto envía a Fort Taylor bajo mi custodia personal — en este punto hizo Julie
una graciosa inclinación; luego, divertida ante la sorpresa de Boyle,
continuó—: Como habrá comprobado, yo acompañé las cajas a la estación y las
hice cargar en la diligencia con mucho menos ruido y complicaciones de las que
hubieran causado un coche especial y una escolta.
—¿Y estaban en este coche? —indagó Boyle,
distraído.
—¿Cómo que estaban? ¡Están!
—rectificó miss Cantire.
En tal caso, cuanto
antes se reúna con su tesoro, tanto mejor —dijo Boyle, riendo—. Por cierto, ¿lo
sabe Foster?
—¡Naturalmente que no! ¿Imagina que se lo
revelaré a alguien que no sea un forastero en estas tierras? Lo mismo que
usted, sé muy bien cuándo y a quién puedo revelarle un secreto —agregó en tono
de burla.
Pese a las preocupaciones que en aquel
momento pesaban sobre Boyle, no pudo por menos que quedarse profundamente
sorprendido y admirado de la muchacha que le acompañaba. La candidez con que le
había descubierto su secreto le parecía tan incompatible con su anterior
postura de reserva, como su modo de razonar y su actitud de colegiala
constituían ahora un delicioso contraste con su estatura, su aquilina nariz y
su erguido porte. Como la mayoría de los hombres bajos, Boyle tenía propensión
a sobrestimar las cualidades de la talla. Caminaron un rato en silencio. La
subida era relativamente fácil, pero bastante tortuosa. Boyle se daba cuenta de
que este nuevo rodeo les exigía un tiempo considerable antes de que alcanzaran
la cima. Al fin, miss Cantire expresó su pensamiento:
—¿Qué les habrá hecho apartarse1
del camino? Si usted no se hubiera dado cuenta del cambio de ruta, ¿cómo les
hubiéramos encontrado? Pero, bueno —añadió con lógica femenina—, precisamente
por eso hicieron aquellos disparos.
Boyle recordaba muy bien que los disparos
habían sonado en otra dirección. Sin embargo, prefirió no corregir sus
deducciones. Aun así, dijo en tono de broma:
—Puede que también Foster tuviera miedo a
los indios.
—A estas alturas —respondió Julie— debiera
conocer mejor a los amigos, a los indios de las Reservas del Gobierno. Sin
embargo, puede haber algo de cierto en lo que dice. Sepa usted —añadió
riéndose— que, si bien mi vista no es tan penetrante como la suya, tengo un
olfato muy fino y en una o dos ocasiones me ha parecido que olía a indios, ese
olor peculiar de sus campamentos, distinto de cualquier otro, y que incluso se
advierte en sus “mustangs”. Solía percibirlo cuando montaba alguno de ellos.
Por mucho que lo limpiaran no había modo de quitárselo.
—Supongo que ni la intensidad ni el grado
de olor le permiten saber si los indios abrigan buenas o malas intenciones
hacia usted.
Aunque este comentario correspondía a la
fama de Boyle como humorista, Julie lo acogió con una sonrisa. Por tanto,
Boyle, que estaba un poco más animado, ya que hasta entonces nada había
ocurrido y sabiendo próximo el final de la caminata, continuó bromeando hasta
que, una hora más tarde, pusieron de nuevo los pies en la llanura.
No se veía el coche, pero sus huellas
frescas aparecían claras a lo largo del borde del precipicio en dirección a la
encrucijada de la carretera, que era el camino que debieron seguir y al cual la
diligencia había vuelto indudablemente. Boyle respiró aliviado. Ahora estaban
relativamente seguros ante un ataque por sorpresa. Diez minutos más tarde,
Julie pudo divisar, gracias a su mayor estatura, el techo del carruaje que
sobresalía de entre los arbustos que rodeaban la encrucijada.
—¿Le importaría a usted tirar esas flores?
—indagó ella, contemplando los despojos que Boyle llevaba aún en la mano.
—¿Por qué?
—Son demasiado ridiculas. Tírelas, se lo
ruego.
—¿Puedo quedarme con una? —pidió con
entonación de debilidad masculina.
—Como guste —dijo Julie con cierta
frialdad.
Boyle eligió una ramita de mirto y arrojó
las demás, obediente.
—¡Dios mío! ¡Qué ridículo!
—¿Qué es lo ridículo? —quiso saber Dick
alzando sus ojos hasta los de ella con un ligero rubor. Pero entonces reparó en
que la muchacha contemplaba la lejanía.
—¡Vaya! Parece que la diligencia no tiene
caballos.
También él miró. En un claro entre los
matorrales divisó el vehículo, completamente vacío, sin caballos y abandonado.
Rápidamente buscó a su alrededor. En uno de los lados, unos peñascos les
amparaban del borde del despeñadero. Por el otro, se extendía la llanura
infinita.
—Siéntese y no se mueva hasta que yo
regrese —apremió él; luego le puso la pistola en la mano—. Y coja esto.
A toda prisa se dirigió hasta la
diligencia. No había error. Allí estaba el coche, abandonado, con el timón
caído y las riendas cortadas, mostrando con meridiana claridad la prisa o el
miedo con que habían huido. Una pisada suave a su espaldas le obligó a
volverse. Era miss Cantire, sofocada y sin aliento. En la mano blandía la “Derringer”
amartillada. A modo de excusa, balbuceó:
—¡Qué locura, venir desarmado!
Ambos contemplaron el coche, la llanura
desierta y a sí mismos. Tras la penosa ascensión, el largo rodeo, la
impaciencia y la curiosidad que habían experimentado, este vehículo vacío e
inútil les producía tal impresión de mofa cruel como si lo hubieran dejado a
propósito para que resultara más patente su desamparo, que les afectó
íntimamente tanto a ella como a él. Y como yo, escritor, trato de la naturaleza
humana, me veo obligado a consignar que ambos rompieron a reír, siendo ésa,
momentáneamente, su única reacción.
La señrita Cantire, tras secarse los ojos húmedos
y alegres con un pañuelito, dijo débilmente:
—¡Qué amables han sido dejándonos el coche!
¿Qué les habrá hecho salir de repente?
Boyle no contestó. Examinaba el carruaje
con mucha atención. En aquella hora y media, el polvo del llano había formado
una gruesa capa sobre él y ocultado cualquier mancha que hubiera podido revelar
la horrorosa verdad. Incluso las débiles pisadas de los indios, que calzaban
mocasines, habían quedado borradas por el galopar de la caballería. Estas
fueron las primeras que descubrió Boyle, pero las creyó hechas por los caballos
de la diligencia cuando los desengancharon.
Su compañera no cayó en el mismo error.
Después de examinarlas con cuidado, alzó su rostro radiante y animado:
—Fíjese —dijo—, nuestros hombres han estado
aquí y han intervenido en el asunto, sea lo que sea lo que haya sucedido.
—¿Nuestros hombres? —repitió Boyle, sin
comprender.
—Sí, soldados del fuerte. La escolta de que
le hablé. Estas huellas son de las herraduras de reglamento en la caballería.
No pertenecen al tronco de Foster, ni a “mustangs”, que jamás las usan. ¿No
comprende? —insistió impaciente—. Nuestros hombres han desconfiado de algo y
han acudido al galope a lo largo del acantilado. Mire —continuó, señalando las
huellas de los cascos que venían del llano—, han sospechado que los indios iban
a atacar y lo han puesto todo a buen recaudo.
—Pero si fue la escolta de la que me habló,
deberían saber que usted estaba aquí y, por tanto... —iba a añadir “la han
abandonado”, pero se contuvo, recordando a tiempo que eran soldados de su
padre.
Adelantándose a lo que él pudiera pensar,
miss Cantire dijo, con un orgullo profesional que hacía honor a su nariz
aquilina y a su gallarda figura:
—Saben que yo sé cuidarme y no iba a
entretenerles en el cumplimiento de su deber. Y sabrán también, naturalmente
—añadió con sonrisa desdeñosa—, que estoy protegida por un galante forastero,
avalado por mister Foster. Seguro que ya está todo en regla— concluyó, con
cierta ciega confianza que a Boyle le produjo un leve sobresalto, pues hasta
ahora ella no había demostrado fe semejante en él—. Todo ocurre “según órdenes
del alto mando”, mister Boyle, y volverán cuando hayan cumplido su misión.
A pesar de sus palabras, el varonil sentido
común de Boyle fue quizá más certero que la fe femenina y la disciplina que
heredara miss Cantire, pues enseguida se dio cuenta de la triste realidad. Los
indios habían estado allí primero, saquearon el carruaje y se hicieron dueños
del botín y de los prisioneros. La situación era desesperada, pero, en medio de
todo, le quedaba el consuelo de que la muchacha se encontraba segura. ¿Debía
decirle lo que ocurría? No, era preferible dejarla que conservase su tranquila
fe en la expedita solvencia de los militares y en su próximo regreso.
—Me parece que tiene usted razón —dijo,
animoso—, y demos gracias porque en el coche vacío tiene usted un sitio donde
esperar cómodamente a que ellos vuelvan. Mientras tanto, voy a hacer un pequeño
reconocimiento.
—Le acompaño —dijo ella.
Pero Boyle le hizo ver con energía que era
preferible que esperase allí la vuelta de los soldados, a lo que ella, cansada
también por la larga caminata, accedió en seguida. Boyle, a pesar de haberse
dado cuenta de la realidad, no creía que volviesen los asaltantes y pensaba,
por tanto, que la muchacha estaría segura.
Se dirigió a los matorrales más próximos,
donde suponía con razón que los indios prepararon su emboscada y a donde
primero se habían retirado, sin duda, con su botín. Esperaba encontrar señales
o rastros del despojo que a causa de la prisa debieron abandonar. La suerte
colmó sus esperanzas. Apenas había avanzado unos pasos por la maleza encontró
un testimonio que confirmaba sus lúgubres pensamientos: el cadáver de Foster.
No lejos se encontraba el cuerpo del agente de Correos. Tanto uno como otro
habían sido arrastrados a los matorrales desde el lugar en que cayeron, y allí
estaban, arrancado el cuero cabelludo y medio desnudos. No se veían señales de
lucha. Seguramente estarían ya muertos cuando los llevaron hasta allí.
Boyle no era un hombre duro de corazón,
pero tampoco excesivamente blando. Su profesión le había proporcionado
suficientes peligros por tierra y por mar. Con frecuencia había prestado a
otros su valiosa ayuda, sin que su buen humor le restase eficacia, rapidez y
sentido común.
Sintió gran lástima por los dos hombres, y
hubiera luchado por salvarlos. Pero como nunca fantaseaba con la muerte, su
agudo sentido de la realidad le hizo reparar tan sólo en el aspecto grotesco
que presentan muchas veces los que mueren violentamente. No se veían señales de
agonía en las miradas perdidas de aquellos hombres, tendidos de espaldas, con
la aparente indiferencia y bienestar de los borrachos, aspecto que realzaba su
pelo desordenado y empapado en sangre1 coagulada, que había perdido
ya su color rojo.
Al pensar en la muchacha, que, sin
sospechar la verdad de lo sucedido, aguardaba en el coche, arrastró los
cadáveres hasta lo más espeso de los matorrales. Al hacerlo, encontró un
revólver cargado y una botella de whisky debajo de sus cuerpos y,
rápidamente, los guardó. Pocos pasos más allá estaban las codiciadas cajas de
armas y municiones, con las tapas arrancadas y vaciado su contenido. Con una
triste sonrisa comprobó que sus baúles de muestras habían sufrido idéntica
suerte, pero tuvo la satisfacción de ver que, mientras las baratijas más
brillantes habían despertado la infantil codicia de los indios, éstos no habían
reparado en su grueso abrigo de piel de cordero, que, sin ser caro, iba a
prestarle ahora un útil servicio, pues serviría para proteger a miss Cantire
del viento de la noche, que ya había comenzado a levantarse sobre la llanura
fría y adusta.
También pensó que ella necesitaría agua
después de su cansado viaje y decidió buscar un manantial. Encontró al fin su
recompensa en un delgado chorro que descubrió no lejos del lugar de la
emboscada. Pero no teniendo otro recipiente que la botella de whisky, vació
su contenido para llenarla de agua pura, un sacrificio heroico para un viajero
que conocía bien los efectos reparadores de una bebida estimulante.
Rehizo el camino y, cuando estaba a punto
de abandonar la espesura, su mirada alerta descubrió una sombra que se
deslizaba delante de él, pegada a la tierra, lo cual hizo correr más deprisa la
sangre en sus venas.
Era la figura de un indio que reptaba sobre
sus manos y rodillas hacia el carruaje, a unas treinta yardas.
Por primera vez en aquella tarde, el
inquebrantable buen humor de Boyle fue reemplazado por una furia ciega. Pese a
todo, no perdió la calma hasta el punto de olvidar que un disparo alarmaría a
la muchacha, por lo que reservó la pistola para un caso extremo.
Durante unos instantes se arrastró tan
silenciosamente como el salvaje y después, de un brusco salto, cayó sobre él,
golpeando la cabeza y los hombros del adversario contra las peñas antes de que
éste pudiera lanzar un solo grito. El cuchillo de escalpar que el indio
sujetaba entre los dientes saltó cuando la mandíbula se aplastó contra las
rocas.
Boyle le sujetó y oprimió la espalda del
indio con la rodilla, pero el salvaje no hizo más movimiento que una ligera
contracción de las piernas. El golpe le había roto el cuello. Boyle dio la
vuelta al inerte cuerpo. La cabeza se inclinaba hacia un lado como si se
hubiera desprendido. En el mismo instante, Boyle reconoció al indio amigo en la
estación, al que diera su tarjeta. Se levantó mareado. La reyerta había sido
tan rápida, que el único ocupante del coche no había advertido lo sucedido.
Boyle amartilló instintivamente el revólver, pero el hombre que yacía no volvió
a moverse. Entre los matorrales que le rodeaban no se advertía la presencia de
ningún aliado del indio. Una vez más adivinó la verdad. Los asaltantes habían
dejado atrás a aquel traidor y espía para que regresara a la estación y así se
librara de sospechas. El estuvo merodeando, pero, como no tenía armas de fuego,
no se atrevió a atacar a los supervivientes mientras permaneciesen juntos.
Boyle recobró en un momento su desbordante
y habitual buen humor. Se fue al manantial, se “limpió de indio”, como con
macabra expresión se dijo a sí mismo, se sacudió el polvo de la ropa, y recogió
el abrigo y la botella para regresar al coche. Estaba oscureciendo, pero los
tonos rojizos del cielo que se advertían por el oeste brillaban sin obstáculos
a través de las ventanas. El silencio le asustó. Sin embargo, experimentó un
gran alivio al abrir la puerta y ver a miss Cantire sentada, muy erguida, en un
rincón.
—Siento haber tardado tanto —dijo, a modo
de disculpa—, pero...
—Supongo que se habrá tomado usted el
tiempo que necesitaba —le respondió ella en tono condescendiente—. No se lo
reprocho, ya que cualquier cosa es preferible a quedarse encerrada en este
aburrido coche durante Dios sabe cuánto tiempo.
—Fui a buscar agua —dijo él con humildad—,
y le he traído un poco.
Le entregó la botella.
—Ya veo que se ha lavado usted —comentó
ella con cierta envidia—. ¡Tiene usted un aspecto muy elegante! Pero, ¿qué le
pasa a su corbata?
Boyle se llevó la mano al cuello; la
corbata estaba floja y en la reyerta se le había torcido. Se sonrojó por dos
motivos: la sensibilidad de un hombre pulcro y esmerado y el temor a que ella
descubriera la verdad.
—¿Y eso qué es? —indagó la muchacha,
señalando el abrigo.
—Una de mis muestras, que supongo sacaron
del coche y quedó olvidada en el trasbordo —explicó él—. Pensé que serviría
para abrigarla a usted.
Ella le miró con expresión pensativa y lo
puso a un lado alegremente.
—¿No me irá usted a decir que va por ahí
con cosas como ésta? —indagó Julie en tono de broma.
—Pues sí —convino él con una sonrisa—. No
deben perderse las oportunidades de comerciar, ¿no cree?
—Pues este viaje no le ha resultado muy
provechoso —observó ella—. Desde luego, vive usted por completo entregado a sus
negocios.
Tras una pausa, añadió, descontenta:
—Ya ha anochecido y no podemos seguir aquí
sentados en la oscuridad.
—Podríamos traer una de las lámparas del
coche.
Aún siguen ahí. Pensé que si dejásemos una
fuera, guiaría a nuestros amigos para encontrar el camino.
Así era. Boyle estaba convencido de que
tanto la audacia del acto como la certeza que tendrían los indios de la
presencia de soldados en aquellos parajes, iba a contribuir a alejarlos del
lugar en vez de atraerlos.
Julie se sintió reanimada en cuanto Boyle
encendió la lámpara y la colocó dentro del coche. Con curiosidad, le observó
bajo la luz. El rostro del viajante aparecía ligeramente encendido y sus ojos
brillaban con viveza. El homicidio, cuando no lo practican manos avezadas y
profesionales, tiene el inconveniente de que altera la circulación de la
sangre. Pero miss Cantire había advertido que la botella olía a whisky, de
lo cual sacó la errónea conclusión de que el pobre hombre había estado
reconfortándose de las penalidades pasadas.
—Imagino que estará usted harto de tanto
retraso —comentó ella reanudando la conversación.
—No lo crea —contestó él—. ¿Le gustaría
jugar a las cartas? Llevo una baraja en el bolsillo. Podemos utilizar el
asiento del centro como mesa y colgar la lámpara, de la correa de la ventana.
Julie asintió sin entusiasmo desde el
asiento atrasero. Boyle ocupaba el de delante, dejando libre el de en medio
para que sirviera de mesa. Como principio hizo algunos juegos de manos con las
cartas y logró despertar el interés de la muchacha con un jack que
aparecía y se evaporaba como por arte de magia. A continuación jugaron algunas
partidas, en las que miss Cantire hacía trampas con tan adorable candor, que
Boyle se dejó ganar mano tras mano sin sentir la más ligera molestia. Al fin,
en un par de ocasiones, pareció como si ella se llevase las cartas a la boca
para ocultar un bostezo y que los párpados comenzaron a pesarle. Boyle propuso
entonces que se acomodase en un rincón del vehículo con tantos cojines como
deseara, así como la despreciada chaqueta, mientras él tomaba el fresco
nocturno, vigilando y aguardando el regreso de la patrulla. Al cabo de un rato,
tuvo la satisfacción de comprobar que la muchacha se había dormido, con lo cual
reanudó más tranquilo su ronda de centinela.
Cuando se hallaba a cierta distancia del
coche pudo oír entre la maleza un lamento débil y lúgubre, que fue aumentando
hasta romperse en un aullido prolongado. Otra voz, a lo lejos, en la sombría
llanura, respondió del mismo modo. Boyle reconoció a los coyotes y comprendió
al punto la repugnante causa del alboroto: las alimañas habían olfateado los
cadáveres y él se culpaba por haber dejado a su víctima tan cerca del coche.
Cuando iba a retirarla, se oyó un nuevo
grito, ahora humano y crispado de terror. La portezuela del carruaje se abrió y
por ella salió como una exhalación miss Cantire, con el rostro demudado, los
ojos agrandados por el pánico y su esbelta figura agitada por un convulsivo
temblor. Corrió hacia Boyle, y se aferró con desesperación a las solapas de su
chaqueta, como si quisiera esconderse en ella. Con voz desconcertada decía:
—¿Qué es eso? Sálveme,
mister Boyle.
—Son coyotes —la tranquilizó él—, pero no
hay peligro alguno. Nunca le atacarán a usted. Está muy segura en su asiento.
Permítame que la acompañe otra vez al coche.
Pero ella permaneció en el mismo sitio,
como pegada a él, aferrándose con desesperación a su chaqueta.
—No, por favor —rogó—. No puedo. Oí en
sueños aquel horrible grito, abrí los ojos y, de pronto, vi aquel monstruo con
sus ojos amarillos y la lengua colgando. Hasta sentí su repugnante aliento
cuando se metía entre las ruedas de la diligencia. ¡Dios mío! ¿Qué es eso?
Presa nuevamente de un terror nervioso, se
apretó contra él. Boyle, rápido, firme y dominando la situación, la rodeó con
el brazo. Al sentirse protegida, ella cedió a su presión, agradecida mientras
dejaba escapar un sollozo.
—No hay nada que temer —repitió Boyle con
tranquilidad—. Ya sé que no resulta agradable encontrarse con los coyotes, pero
no la hubieran atacado. Es probable que ese animal que vio usted haya olfateado
alguna carroña en la llanura. Seguro que le asustó usted más a él que él a
usted. Apóyese en mí —invitó al observar que su paso vacilaba—. Estará más
cómoda en el coche.
—¿Y no me dejará sola? —rogó Julie con
terror.
—Seguro que no.
Sin soltarla, la condujo hasta el vehículo
con sosiego, con gentileza, como dueño de ella y más aún de sí mismo, pese a
que el hermoso cabello suelto de la muchacha le rozaba la cara y le caía sobre
el hombro, a pesar de que su perfume le embriagaba y de que sentía el cuerpo
esbelto y perfecto de Julie apoyado en el suyo. La ayudó a entrar en la
diligencia. Con ayuda de los cojines y del chaquetón preparó un lecho en el
asiento trasero. Después, pacientemente se sentó en el que le correspondía.
Poco a poco volvió el color al rostro de la muchacha o, por lo menos, a la
parte que su pañuelo no ocultaba.
La voz trémula de la muchacha, amortiguada
detrás del pañuelo, intentó dar unas excusas:
—Estoy avergonzada, mister Boyle. No pude
evitarlo. Fue todo tan repentino y tan horrible... No hubiera tenido miedo de
tratarse de un indio con un cuchillo de escalpar, en vez de aquella fiera. No
sé por qué lo hice; pero me encontraba sola y me parecía estar muerta, que
usted también estaba muerto y que venían a devorarme, pues ya se sabe que lo
hacen, como usted mismo ha dicho. Quizá estuviera soñando. No sé qué va a
pensar de mí. Ni yo misma sabía que fuera tan cobarde.
Boyle protestó indignado. Tenía la
seguridad de que si estuviese dormido y no supiese de antemano que se trataba
de coyotes, también él se hubiera asustado. Miss Cantire debía intentar dormir.
Estaba seguro de que lo conseguiría, y él no iba a moverse del coche hasta que
ella se despertase o regresaran sus amigos.
La muchacha, tranquilizada, retiró el
pañuelo de la boca, aquella boca que volvía a sonreír aunque todavía temblase
un poco. La reacción no se hizo esperar: sus fatigados nervios le
proporcionaron primero languidez y después reposo. Boyle contemplaba cómo las
sombras se iban intensificando alrededor de sus oscuras pestañas hasta que se
apoyaron en el débil rubor que el sueño devolvía a sus mejillas. Sus finos
labios se entreabrieron y, al fin, su respiración adquirió el ritmo sosegado
del sueño.
Mientras ella dormía, Boyle, sentado
enfrente, soñaba el antiguo sueño que los hombres buenos y honestos se permiten
una vez en la vida. No se movió casi hasta que el alba con su luz de ópalo
inundó la monótona llanura, devolviendo los contornos del horizonte y la
claridad. Sólo entonces despertó Boyle de su sueño, primero con un suspiro,
luego con, una risa. En aquel instante oyó el sonido de cascos lejanos, que le
hicieron abandonar el coche en silencio. Un grupo de jinetes venía a su
encuentro. Boyle les salió al paso y, alzando una mano, los detuvo a cierta
distancia del carruaje. Ellos deshicieron el compacto grupo que formaban, con
lo que se pudo revelar que eran unos doce soldados y un elegante oficial, tan
joven como un cadete.
—Si buscan a miss Cantire —dijo Boyle en
tono tranquilo y objetivo—, está a salvo en el coche, y dormida. No sabe una
palabra de lo ocurrido. Cree que ustedes han vaciado la diligencia en previsión
de un ataque indio. He tenido una noche bastante agitada, a causa del cansancio
y del susto que le han dado los coyotes. He creído preferible ocultarle la
verdad mientras fuera posible, por lo que les aconsejo que se la hagan saber
poco a poco.
Sin palabras inútiles les refirió sus
aventuras, omitiendo tan sólo su encuentro personal con el indio. Un nuevo
orgullo, consecuencia tal vez de su secreto sueño, se lo impidió.
El joven oficial le contempló con toda la
deferencia que podía demostrarle a un paisano que se mezcla en operaciones
militares.
—Estoy seguro —dijo cortésmente— de que el
mayor Cantire le quedará muy reconocido cuando lo sepa. Y como nos proponemos
enganchar inmediatamente para devolver el coche a la estación de Sage Wood,
tendrá usted ocasión de contárselo personalmente.
—Yo no iré con ustedes a Sage Wood
—respondió Boyle sin alterarse1—. En esta excursión ya he perdido
diez horas, así como mi baúl, y creo que lo menos que el mayor Cantire puede
hacer es prestarme un caballo del Ejército para llegar a la próxima estación a
tiempo de alcanzar la otra diligencia. Lo conseguiré si me pongo en camino
inmediatamente.
Boyle oyó su nombre, precedido del familiar
Dicky, que el sargento, amigo suyo, le daba al oficial, seguido de las palabras
“buhonero de Chicago”. Al oír éstas, una imperceptible sonrisa animó el grupo.
—Está bien, señor —decidió el oficial con
una familiaridad algo menos respetuosa que su anterior actitud—. Puede usted
llevarse un caballo, pues me temo que los indios se han apoderado de sus
muestras. Dele una montura, sargento.
Los dos hombres se dirigieron a la
diligencia. Boyle se detuvo un momento junto a la ventana para mostrarle la
figura de miss Cantire, dormida aún apaciblemente sobre un montón de cojines, y
luego se alejó con calma. Poco después galopaba en el caballo de uno de los
soldados a través de la desolada llanura.
Miss Cantire despertó al cabo de un rato,
al oír una voz familiar, para encontrarse con figuras que conocía. Pero las
primeras palabras que le dirigió el joven oficial, un breve relato de la
persecución de los indios y la recuperación de las armas, aunque omitiendo el
asesinato de Foster y del agente de Correos, hicieron cambiar su alegre
expresión y formar una arruga en su linda frente.
—Mister Boyle no me dijo una sola palabra
de todo eso —exclamó alarmada—. ¿Dónde está?
—Camino de la próxima estación, en uno de
nuestros caballos. Quería alcanzar la otra diligencia, sin duda para conseguir
una nueva caja de muestras, ya que los indios se han adornado con sus cintas y
sus lazos. Dijo que en esta excursión ya había perdido bastante tiempo —añadió
riendo el oficial—. Es un comerciante listo este tipo. Confío en que no la
habrá aburrido.
Miss Cantire se dio cuenta de que se le
enrojecían las mejillas y se mordió los labios.
—Me ha parecido muy amable y delicado,
mister Ashford —respondió fríamente— . Pudo haber creído que la escolta debiera
haber alcanzado el coche un poco antes, evitando así todo lo ocurrido; pero es
demasiado caballero para decirme nada de eso —añadió en tono seco, alzando
ligeramente su aquilina nariz.
Sin embargo, las últimas palabras de Boyle
la habían herido en lo más vivo. ¡Marcharse tan de prisa, sin despedirse ni
preguntarle qué tal había dormido! Ciertamente que había perdido tiempo, estaba
cansado de su compañía y pensaba en sus preciosas muestras mucho más que en
ella. Al fin y al cabo, era muy propio de él correr tras un pedido.
Estuvo a punto de volver a llamar al
oficial para contarle cómo Boyle había analizado su indumentaria. Pero mister
Ashford parecía entonces muy interesado, junto con sus hombres, en una roca
cubierta de arbustos, que se hallaba a poca distancia del coche, lo bastante
cerca para que ella pudiese oír lo que hablaban.
—Juraría que ayer no había aquí ningún
indio muerto. Lo exploramos todo, y con luz del día, buscando rastros. A este
indio lo han matado durante la noche. Es muy propio de Dicky Boyle haberlo
hecho, teniente, y también callárselo para no asustar a miss Cantire. Boyle
sabe muy bien cuándo ha de tener la boca cerrada y cuándo debe abrirla.
Miss Cantire regresó a su rincón al ver que
el oficial se dirigía al coche. Súbitamente había comprendido lo que sucediera
la víspera: la larga ausencia de Boyle, su rostro encendido, su corbata torcida
y su forzado buen humor. Quedó anonadada, estupefacta, inquieta... y llena de
admiración. ¡Y tal héroe había estado sentado delante de ella, guardando
silencio durante toda la noche!
—¿Dijo algo mister Boyle de un ataque de los
indios la noche pasada? —indagó Ashford—. ¿Oyó usted algo?
—Sólo el aullido de los coyotes —respondió
miss Cantire—. Mister Boyle se ausentó por dos veces.
También ella era muy parca en palabras,
como si deseara imitar al héroe ausente.
—Ahí hay un indio muerto. Lo han matado... —comenzó
a decir el oficial.
—Por favor, mister Ashford, ni una palabra
más —le interrumpió Julie—, y marchémonos cuanto antes de este horrible sitio.
Enganche los caballos, por favor. No puedo soportarlo por más tiempo.
Los caballos ya estaban enganchados y
montados por los soldados. El vehículo se disponía a partir cuando miss Cantire
gritó: —¡Esperen!
Al llegar Ashford a la puerta, la muchacha
estaba de rodillas examinando el piso del coche.
—¡Vaya por Dios! He perdido una cosa. Debió
caérseme por el camino —exclamó sin aliento y con las mejillas encendidas—.
Deberán esperar a que vaya a buscarla. No tardaré. Pero ya sabe que no tengo
prisa. Mister Ashford contempló absorto a miss Cantire, mientras ésta, como una
colegiala, saltaba del coche y echaba a correr por el sendero que la tarde
anterior recorriera en compañía de Boyle. No había andado mucho, cuando
encontró las flores marchitas que ella le obligara a tirar.
“Debe ser por aquí”, se dijo. De pronto dio
un grito de júbilo y recogió la tarjeta que Boyle le había mostrado. Después
echó una mirada furtiva en derredor y, eligiendo una ramita de mirto del
ramillete, la ocultó bajo su manto y regresó a toda prisa, muy contenta, al
carruaje.
—Gracias. Muy bien, ya lo he encontrado —informó
a Ashford con una sonrisa radiante.
Nada más entrar en el coche, la comitiva
emprendió la marcha. Miss Cantire, a solas en su retiro, sacó el mirto del
manto y envolviéndolo cuidadosamente con su pañuelo lo guardó en el bolso.
Después cogió la tarjeta, leyó una y otra vez los datos e informes que
contenía, examinó los bordes manchados, los cepilló con esmero y la sostuvo
unos instantes en la mano con mirada distraída. Luego se la llevó a los labios,
la enrolló muy despacio y, desabrochando un corchete, la guardó en el pecho.
Mientras tanto, Dick Boyle cabalgaba hacia
la lejana estación, ignorando que el primer paso para que se cumpliera su
disparatado sueño ya se había dado.
Literatura
.us
Mapa de la biblioteca | Aviso Legal | Quiénes Somos | Contactar